• 1
  • 2

학술자료실 보기

HOME > 자료실 > 학술자료실 > 보기

등록자관리자

등록일2011-07-05

조회수2,991

제목

문학번역관련

1. 한국문학작품의 외국어 번역

한국문학번역원과 대산문화재단에서 지원을 하고 있습니다.

1) 한국문학번역원의 번역지원사업

- 번역지원대상도서목록을 제공하며 모든 언어로 번역 지원

- 한국인과 원어민이 팀을 구성하여 지원

- 년 간 4회(3월, 6월, 9월 12월) 신청접수 및 선정

- 상세정보: http://www.klti.or.kr/ku_03_01_011.do

 

2) 한국문학번역원의 한국문학번역신인상

- 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어7개 언어를 대상

- 연 1회 공모(3월 ~ 4월)

- 언어권별 지정작품 번역

- 상세정보: http://www.klti.or.kr/ku_03_04_031.do

 

3) 대산문화재단의 한국문학번역(출판)지원

- 세계화할 가치가 있고 세계적인 문학상을 수상할 가능성이 있는 한국문학작품

- 한국인과 외국인 공동번역 지원

- 신청접수: 2월 말 ~ 5월 말

- 상세정보: http://www.daesan.or.kr/business.html?d_code=9870

 

4) 한국학중앙연구원 내 한국학진흥사업단 <한국고전 100선 영문번역>

- 엄선된 한국 고전 100선을 영문으로 번역한 후 북미 및 서유럽 지역 저명 학술

출판사에서 출판하도록 지원

- 지원대상 : 연구소, 연구팀, 개인 연구자

- 신청접수: 1월

- 상세정보: http://ksps.aks.ac.kr/default/page_pj_list.php?idx=101

 

 

 

2. 외국문학작품의 한국어 번역

국내에서는 대산문화재단에서 지원하고 있으며, 문학관련 대부분의 출판사에서 하고 있습니다. 해외에서는 해당 국가의 자국문학번역지원기관이 있습니다.

 

1) 대산문화재단:

- 재단에서 제시한 우선번역 대상작품 목록에 포함된 작품에 우선권 부여

- 작품목록은 재단에서 희망자에게 이메일로 전달

- 해당 언어: 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어

- 번역된 작품은 ‘문학과 지성사’에서 <대산세계문학총서>로 출판

http://moonji.com/pages/book/?cate=59&sort=date_published&order=desc&page=8

- 신청접수: 6월 초 ~ 8월 말

- 상세정보: http://www.daesan.or.kr/business.html?d_code=7517

 

2) 국내 저명 출판사

- 바다, 문학과 지성, 문학동네, 민음사, 밝은 세상, 범우사, 살림, 생각의 나무,

시공사, 열린 책들, 예문, 창작과 비평, 책세상, 황금가지, 현대문학 등등

- 해당 출판사의 번역서보다 더 잘 번역한 번역 샘플을 준비해서 동일 작가의 다음

작품 번역을 맡고 싶다고 의사 표명

- 경력과 실력 위주로 번역을 의뢰하기 때문에 반드시 번역 포트폴리오가 있어야 함.

 

3) 해외 자국문학번역지원 기관

- 한국에 한국문학번역원이 있는 것처럼 대부분의 국가에 자국문학번역지원 기관이

있음. 
 

4) 그 외: 한국연구재단 명저번역사업

- 번역지원대상 명저목록을 제공하며 모든 언어로 번역 지원

- 6월 초 신청접수 및 선정

- 상세정보: http://www.nrf.re.kr/

0

0

첨부파일 다운로드:
  • 페이스북 공유
  • 트위터 공유
  • 미투데이 공유
  • 요즘 공유
  • 인쇄하기
 
Copyright(c)1981 www.spaniskorea.com all rights reserved. Hosting by (주)오마이사이트

한국스페인어문학회 QR CODE